التصنيفات
منوعات

الفرق بين الامـريكيه والبريطانيه

يوجد فــــروق بيـــــــــن اللغه الانجـــــــليزيه البريطانيــــه واللغه الانجــليزيه الامـريكيه

اول الــــــفروقـــــــــــــــات :
الإنجلــــــــــــــيزية الأمريكـــــــــــية تميــــــــــل دائماً الى الإختـــــــصار وعدم التكــــــــلف
عــــلى عكس البريطانية الذين نجـــــــــــدهم متمســـــــــــكين اكثر باللغة على إعتبار انها لغــــــــــتهم الأصــــــــلية

الفـــــــــروق في القــــــــواعد بين الإنجليــــــــــزية البريــــــــطانية والأمـــــــــــــريكيــة ليست كبيرة كدرجة النطق والكلمات

فــ النطق والكلمات هي اكثر ما يميز اللــــــــغة الإنجليزية البريــــــطاينة من الإنجليـــــــزية الأمريكـية

نبدأبالقــــــواعد المختــــــــــــلفه بيــــــــــــــنهم :

الــبريطانية تستخدم الجمــــــع بعد اســــــــــــم
امــــــــــــا الأمريكــــية لا
مثـــــــــــــال :
الإنجليزية البريطانية
The government are announcing an important decision
تعلن الحكومة عن قرار مهم
الإنجليزية الأمريكية
The government is announcing an important decision
تعلن الحكومة عن قرار مهم
نلاحــــــــــظ الجمــــــــــع في المـــــــثال الأول عنــــــــدما تم استخـــــدام are
بينما الإنجليزية الأمريكية تم استـــــــــخدام is

البريطانيين عندهم اختلاف في متى يستخدمون will/shall الاثـــنين بمعنى سوف
لكن في بعض الظروف يستخدمون shall
اما الامريـكيين لكل الحالات will
British :
I will / shall be late this evening
سأتاخر هذا المساء
ِAmerican :
I will be late this evening
سأتاخر هذا المساء

2- في استخدام اداة التعريف the
البريطانيين يقولوا to / in hospital
الامريكـيين يضيفوا اداة التعريف
تصبح to / in the hospital
مثال :
British :
Ali was hurted and taken to hospital
اُصيب علي واُخذ الى المستشفى
ِAmerican :
Ali was hurted and taken to the hospital
علي واُخذ الى المستشفى
********

الفرق بين الكلمات الإنجليزية الأمريكية والبريطانية
الكلمات هي اكثر ما يميز الإنجليزية البريطانية من الإنجليزية الأمريكية
والقواعد نستطيع القول بإنه لايوجد فرق كبير يذكر حتى يميز البريطانية من الإمريكية

words
pritish —— american
garden —— yard بـمعنـى (ساحـه )
lorry ——– truck بـــــــــمعنى (شاحنه)
petrol ———– gas ( بنزين)
rubber —— eraser (ممحاه)
shop ——— store (مخزن او دكان )
flat ———- apartment (شقه)
film ——— movie ( فلم )
وفـــــيه بعض الاختلافات فـيspelling

pritish ——– american
colour ——– color
labourer ——– laborer
centre ——— center
litre ——– liter
metre ———– meter
traveller —— traveler
fuelled ——- fueled
controlling ——— controlling

لكم ودي
——————————————————————————–




يسلموؤ حووبي



خليجية

يــــ s ــــلمو حبيبتي الموضوع روعة
تـــ s ــــلم ايديكي حبيبتي
ربي لا يحرمنا من جيدك حبيبتي
شكرا يا قـــ m ــر
اتقبلي مروري

خليجية




خليجية



مشكوره



اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.