الوسم: الانجليزية
two اثنان
three ثلاثة
four أربعة
five خمسة
six ستة
seven سبعة
eight ثمانية
nine تسعة
ten عشرة
eleven أحد عشر
twelve اثنا عشر
thirteen ثلاثة عشر
fourteen أربعة عشر
fifteen خمسة عشر
sixteen ستة عشر
seventeen سبعة عشر
eighteen ثمانية عشر
nineteen تسعة عشر
twenty عشرون
hundred مائة
one thousand ألف
million مليون



بسم الله الرحمان الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله
ان الحمد لله ، نحمده و نستعينه ، و نستغفره ، و نعوذ بالله
من شرور انفسنا و من سيئات أعمالنا ، من يهده الله فلا مضل له
و من يضلل فلا هادي له ، و أشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له، و أن محمدا
عبده و رسوله صلى الله عليه و على آله و أصحابه و من تبعهم
بإحسان الى يوم الديـــن و سلم تسليما كثيرا ،
الملخصات من تحظير الاستاذ عبد العزيز العروي
مميزة جداً
لتحميل من هنا
http://tinyurl.com/
أتمنى لكم التوفيق



قصة من التراث الصينى بالانجليزية
قصة من التراث الصيني…
Here’s some good old Chinese wisdom!
هذه قصة جميله من أمثال الحكمة الصينيه
An elderly Chinese woman had two large pots, each hung on the ends of a pole, which she carried across her neck
كان عند إمرأه صينيه مسنه إنائين كبيرين تنقل بهما الماء، وتحملهمامربوطين بعمود خشبى على كتيفيها.
One of the pots had a crack in it while the other pot was perfect and always delivered a full portion of water.
وكان أحد الإنائين به شرخ والإناء الآخر بحالة تامه ولاينقص منه شئ من الماء.
At the end of the long walk from the stream to the house, the cracked pot arrived only half full.
وفى كل مرة كان الإناءالمشروخ يصل إلى نهاية المطاف من النهر إلى المنزل وبه نصف كمية الماءفقط..
For a full two years this went on daily, with the woman bringing home only one and a half pots of water.
ولمدة سنتين كاملتين كان هذا يحدث مع السيدة الصينية، حيث كانت تصل منزلها بإناء واحد مملوءونصف.
Of course, the perfect pot was proud of its accomplishments.
وبالطبع، كان الإناء السليم مزهواً بعمله الكامل .
But the poor cracked pot was ashamed of its own imperfection, and miserable that it could only do half of what it had been made to do.
وكان الإناء المشروخ محتقراً لنفسه لعدم قدرته وعجزه عن إتمام ماهومتوقع منه .
After 2 years of what it perceived to be bitter failure, it spoke to the woman one day by the stream.
وفى يوم من الأيام وبعد سنتين من المرارة والإحساس بالفشل تكلم الإناء المشروخ مع السيدةالصينية.
“I am ashamed of myself, because this crack in my side causes water to leak out all the way back to your house.”
أنا خجل جداَمن نفسى لأنى عاجز ولدى شرخ يسرب الماء على الطريق للمنزل .
The old woman smiled, “Did you notice that there are flowers on your side of the path, but not on the other pot’s side?
فابتسمت المراة العجوز وقالت"ألم تلاحظ الزهور التى على جانبى الطريق من ناحيتك وليست من الجانب الاخر".
That’s because I have always known about your flaw, so I planted flower seeds on your side of the path, and every day while we walk back, you water them.”
انا أعلم تماماً عن الماء الذى يُفقد منك ولهذا الغرض غرست البذور على طول الطريق من جهتك حتى ترويها فى طريق عودتك للمنزل .
“For two years I have been able to pick these beautiful flowers to decorate the table.”
ولمدة سنتين متواصلتين قطفت من هذه الزهورالجميلة لأزين بها منزلى.
Without you being just the way you are, there would not be this beauty to grace the house.”
ما لم تكن أنت بما أنت فيه، ما كان لى أن أجد هذا الجمال يزين منزلى.
Each of us has his own unique flaw…
كلٌ منا لديه ضعفه .
But it’s the cracks and flaws we each have that make our lives together so very interesting and rewarding.
ولكن شروخاتنا وضعفاتنا تصنع حياتُنا معاً بطريقة عجيبةومثيرة .
You’ve just got to take each person for what they are and look for the good your side of the path.
لكل أحبائى الذين يشعرون بالعجز أو النقص أتمنى لكم يوماً عظيماًوأشتموا الزهور التى بجانبكم من الطريق.
دمتم بود,,,,,,,فى امان الله
منقول لعيونكم


موقع عربي جديد لتعليم اللغة الانجليزية
تعلم بالصور
تعلم بالاستماع
تعلم بالمحادثة
في هذا الرابط"
http://www.5wooooord.com/splash.php
مع كل الود
الالوان : Colours
وايت — أبيض —- White
بلاك — أسود —–Black
يالو—- أصفر—-Yellow
رية د — أحمر——Red
وردي—- بينك—– Pink
أورانج — برتقالي -Orange
بلو —-أزرق ——Blue
فايلت— بنفسجي —Violet
براون— بني —-Brown
جرين— أخضر —Green
جريةي— رمادي—- Grey
بية ج — Beige or off white
توركواز ——-Turquoise
بية ربل– أرجواني قريب من البنفسجي الغامق –Purple
——————————————————————————–
فروتس / فواكة : Fruits
بنانا —- موز ——Banana
فيج —- تين ———–Fig
أورانج — برتقال ——Orange
بية ر — أجاص أو كمثرى– Pear
بيتش —-دراق——- Peach
تشيريز — كرز——Cherries
آبريكوت— مشمش—- Apricot
آبل—— تفاح——- Apple
أناناس — باين آبل —Pineapple
جرية بز— عنب——- Grapes
مانجو————– Mango
ميلون—- شمام ——-Melon
وتر ميلون– بطيخ —-Water melon
ليمون————– Lemon
كوكونت— جوز الهند—-Coconut
دية تز—– تمر——- Dates
ستروة بيري– فراولة—- Strawberry
وة ل نتس—– جوز—– Walnut
بيستاشيو— فستق ——-Pistachio
ما تنسوا تقيمونى عن طريق الميزان


الانجليزية البريطانية والانجليزية الامريكية
اول الـــفروقــــات :
الإنجلـــيزية الأمريكــية تميـل دائماً الى الإختـصار وعدم التكـــلف
عــلى عكس البريطانية الذين نجـــدهم متمســـكين اكثر باللغة على إعتبار انها لغـــــتهم الأصـــلية
الفـــروق في القــواعد بين الإنجليــزية البريــطانية والأمـــريكيــة
ليست كبيرة كدرجة النطق والكلمات فــ النطق والكلمات هي اكثر ما يميز اللــغة الإنجليزية البريـطاينة من الإنجليــزية الأمريكـية
نبدأ بالقــواعد المختــــلفه بيـــــنهم :
الــبريطانية تستخدم الجمـع بعد الاســـم امــا الأمريكــــية لا
مثــــــال :
الإنجليزية البريطانية
The government are announcing an important decision
تعلن الحكومة عن قرار مهم
The government is announcing an important decision
تعلن الحكومة عن قرار مهم
نلاحــــــــــظ الجمــــــــــع في المـــــــثال الأول عنــــــــدما تم استخـــــدام are
بينما الإنجليزية الأمريكية تم استـــــــــخدام is
___________
البريطانيين عندهم اختلاف في متى يستخدمون will/shall الاثـــنين بمعنى سوف لكن في بعض الظروف يستخدمون shall
اما الامريـكيين لكل الحالات will
البريطانية
I will / shall be late this evening
سأتاخر هذا المساء
الأمريكية:
I will be late this evening
سأتاخر هذا المساء
___________
في استخدام اداة التعريف the
البريطانيين يقولوا to / in hospital
الامريكـيين يضيفوا اداة التعريف
تصبح to / in the hospital
مثال :
البريطانية :
Ali was hurted and taken to hospital
اُصيب علي واُخذ الى المستشفى
الأمريكية:
Ali was hurted and taken to the hospital
اصيب علي واُخذ الى المستشفى
الفرق بين الكلمات الإنجليزية الأمريكية والبريطانية
الكلمات هي اكثر ما يميز الإنجليزية البريطانية من الإنجليزية الأمريكية
والقواعد نستطيع القول بإنه لايوجد فرق كبير يذكر حتى يميز البريطانية من الإمريكية
الكلمات
pritish —— american
garden —— yard (ساحـه )
lorry ——– truck (شاحنه)
petrol ———– gas ( بنزين)
rubber —— eraser (ممحاه)
shop ——— store (مخزن او دكان )
flat ———- apartment (شقه)
film ——— movie ( فلم )
وفـــــيه بعض الاختلافات فـي الإملاء
pritish ——– american
colour ——– color
labourer ——– laborer
centre ——— center
litre ——– liter
metre ———– meter
traveller —— traveler
fuelled ——- fueled
controlling ——— controlling

The numbers الأرقام
(One) واحد
(Two) إثنين
(Three) ثلاثة
(Four) أربعة
(Five) خمسة
(Six) ستة
(Seven) سبعة
(Eight) ثمانية
(Nine) تسعة
(Ten) عشرة
(Twenty) عشرين
(Twenty-one) واحد و عشرين
(2-3-4-5-6-7-8-9)
(Thirty) ثلاثين
(2-3-4-5-6-7-8-9)
(Thirty-one) واحد و ثلاثون
(2-3-4-5-6-7-8-9)
(Forty) أربعين
(Forty-one) واحد و أربعين
(2-3-4-5-6-7-8-9)
(Fifty) خمسين
(Fifty-one) واحد و خمسين
(2-3-4-5-6-7-8-9)
(Sixty) ستين
(Sixty-one) واحد و ستين
(2-3-4-5-6-7-8-9)
(Seventy) سبعين
(Seventy-one) واحد و سبعين
(2-3-4-5-6-7-8-9)
(Eighty) ثمانين
(Eighty-one) واحد و ثمانين
(2-3-4-5-6-7-8-9)
(Ninety) تسعين
(Ninety-one) واحد و تسعين
(2-3-4-5-6-7-8-9)
(A hundred) مئة
__________________
.. بنتظـأإأإأر ج’ـــديــــدكم الممـــيز ..
.. تقــبل ــو م’ـــروري ..
كل أإألــــ ود





Love has no limits
الحب ليس له حدود
While Dad was polishing his new car,
بينما كان الأب يقوم بتلميع سيارته الجديدة
His 4 yr old son picked stone & scratched lines on the side of the car.
إذا بالابن ذو الأربع سنوات يلتقط حجراً ويقوم بعمل خدوش على جانب السيارة
In his anger, Dad took the child’s hand & hit it many times, not
وفي قمة غضبه، إذا بالأب يأخذ بيد ابنه ويضربه عليها عدة مرات
Realizing he was using a wrench.
بدون أن يشعر أنه كان يستخدم ‘مفتاح انجليزي’ مفك يستخدمه عادة السباكين في فك وربط المواسير
At the hospital, his child said ‘Dad when will my fingers grow back?’
في المستشفى، كان الابن يسأل الأب متى سوف تنموا أصابعي؟
Dad was so hurt.
وكان الأب في غاية الألم
He went back to car and kicked it a lot of times.
عاد الأب إلى السيارة وبدأ يركلها عدة مرات
Sitting back he looked at the scratches, child wrote ‘I LOVE YOU DAD’
وعند جلوسه على الأرض، نظر إلى الخدوش التي أحدثها الأبن فوجده قد كتب ‘ أنا أحبك يا أبي ‘
Anger and Love has no limits…
الحب والغضب ليس لهما حدود
م/ن



موضوع فعلآ رآئع ,,!!
سلمت تلك الانامل الذهبيه ,, !!
التي كتب هذآ الموضوع المميز ,,!!
أسأل الله ان يزيد من تميزك ,,
تحياتي
رنوش !!
