التصنيفات
منتدى اسلامي

صلاة المسافر القصر والجمع

بسم الله الرحمن الرحيم

تقصر الصلاة الرباعية في السفر إلى ركعتين أما صلاة الصبح والمغرب فلا قصر لها.

قال تعالى(وإذا ضربتم في الأرض فليس عليكم جناح أن تقصروا من الصلاة إن خفتم أن يفتنكم الذين

كفروا إن الكافرين كانوا لكم عدوا مبينا) النساء 101

والجمع أن يجمع صلاة الظهر والعصر معا والمغرب والعشاء معا ، جمع تقديم أو تأخير

وصلاة الجمع والقصر للمسافر تبدأ من مغادرة مسكنه في بلده

ويستمر القصر مهما طالت مدة سفره إلى أن يعود لبلده (إلا أن ينوي الإقامة أربعة أيام فأكثر

في مكان ما ينزل به) فإنه يتم ولا يقصر، فقد مكث رسول الله صلى الله عليه وسلم بتبوك (20)

يوما يقصر الصلاة، قيل، لأنه لم ينوي الإقامة بها .

شروط الجمع:

[CENTER]1_المسافة للمسافر ستة عشر فرسخا، أو مسيرة يوم وليلة للإبل المحملة سيرا معتادا.

2_ النية أن ينوي السفر.

3_ أن لا يقتدي بمقيم وإن اقتدى بمقيم فعليه اتمام الصلاة.

[COLOR="DarkGreen"]الأسباب المبيحة للجمع:COLRNT

1_السفر المباح

2_المرض.

3_ المطر والطين والبرد والعتمة.

كيفية الجمع:

1_نية الجمع، والنية (نويت صلاة الظهر مع العصر جمع تقديم قائلا الله أكبر).

2_الترتيب وصاحبة الوقت أولى .

3_الموالاة بينهما.

4_أن يكون بعرفة أو محرما بالحج قال رسول الله صلى الله عليه وسلم (إن الله تعالى يحب أن تؤتى

رخصه كما يكره أن تؤتى معصيته ) مادام أن الله قد رخص للمسافر قصر وجمع الصلاة فيجوز للمسافر

الصلاة جمعا وقصرا.

أتمنى أنكم استفدتم من موضوعي وبإنتظار ردودكم




جزاكي الله خيرا



التصنيفات
منوعات

حتى لا تفقدي زوجك المسافر إليك الحل

تتأزم العلاقة بين الزوجين إذا فصلت بينهما المسافات بسبب سفر الزوج وابتعاده عن المنزل، فالأمر يختلف كثيراً إذا ما كان الزوج متواجد يومياً داخل البيت، أما غيابه خاصة إذا كان غياب طويل المدى فحتماً سوف يؤثر على زوجته وأولاده، وعلى العلاقة الخاصة بينه وبين زوجته أيضاً.
والحقيقة الكثير من الزوجات تنهار بعد فترة تحت وطأة البعد وفتور العلاقة تدريجياً وانقطاع التواصل، والأمر بالنقيض لدى بعض الزوجات التي تفضل غربة الزوج مقابل أن تعيش حياة مادية مرفهة، الأمر الذي ينعكس على الزوج الذي لا يرى أي اهتمام أو مشاعر من زوجته التي لا يهمها شيئاً سوى المادة فحسب، ولكن لا تزال هناك وسائل يمكنها أن تجعل مثل هذه العلاقات ناجحة وطويلة الأمد:
الثقة المتبادلة
أول وأهم شيء يجب أن يتوافر في علاقات لا يعيش طرفيها معا في نفس المكان هو الثقة المتبادلة، يجب أن تثقي في شريك حياتك وبأنه لن يفعل أبدا ما يسيء لعلاقتكما حتى وإن كانت هناك أميال تفصل بينكما، ويجب أن يكون هذا أيضا هو شعور الطرف الآخر. أما إذا فقدت الثقة بينكما، فتأكدي أن العلاقة ستفشل حتى وإن كنتما تعيشان تحت سقف واحد.
بعد المسافات سهلته وسائل التكنولوجيا الحديثة
– بما أنك لا تعيش مع نصفك الآخر في نفس المدينة أو البلد، فقد يكون حدوث لقاء شخصي بينكما أمراً صعباً، لكن التكنولوجيا سهلت الأمر كثيرا في أيامنا هذه. يكفي أن تتفقا على الأوقات المناسبة لكما معا، وعن طريق أي من برامج المحادثة الإلكترونية أو الشبكات الاجتماعية على الإنترنت يمكنكما اللقاء وتبادل الحديث الودي الذي يذيب برودة البعد المكاني، وإذا توافر لكل منكما كاميرا انترنت وميكروفون سيصبح الأمر كما لو كنتما تجلسان معا بالفعل حيث يرى كل منكما الآخر ويسمعه في نفس اللحظة. يمكنكما كذلك اللعب سوياً وقضاء وقت ممتع من المرح من خلال العديد من الألعاب الإلكترونية المتوافرة على الإنترنت. لا شك أنها وسيلة رائعة للتواصل والحفاظ على قوة العلاقة رغم البعد.
المكالمات الهاتفية
– عليكما أيضا أن تحرصا على تبادل المكالمات الهاتفية بشكل منتظم، خاصة إن لم تتفق مواعيدكما للالتقاء عبر شبكة الإنترنت إلا كل فترة. اتصلي بشريك حياتك دون أن يكون هناك سبب ملح للمكالمة. استعلمي عن أحواله في العمل والحياة، وأبلغيه بشوقك وحنينك إليه. وإذا لم تكن المكالمات دولية يفضل أن تجعليها أكثر كماً ومدة، ليتابع كل منكما كل ما يطرأ في حياة الآخر، ويطمئنه مثلاً على وصوله المنزل بأمان أو على شفائه من نزلة البرد الأخيرة، وهكذا. ومهما كان الأمر حاولا إبقاء الشفافية في علاقتكما ولا تخفيا شيئا عن بعضكما البعض.
تبادل الزيارات
– حاولا تبادل الزيارات بشكل منتظم قدر الإمكان لأن اللقاء وجها لوجه وقضاء بعض الوقت معا سينعش مشاعركما ويجدد تواصلكما. وحتى إن كانت تفصل بينكما محيطات، احرصا على أن يزور أحدكما الآخر في البلد الذي يعيش به مرة كل حين وفقا لظروفكما المالية وارتباطاتكما في العمل. أما انقطاع الزيارات تماما فقد يقضي على حبكما ويدمر العلاقة بينكما.
كلاكما يحتاج للآخر
– خططا بجدية لأن ينتقل أحدكما ليعيش بنفس المكان الذي يحيا به الآخر، وابذلا قصاري جهدكما ليحدث ذلك في أقرب وقت، فكلاكما بحاجة لوجود الآخر بجواره لتكملا معا رحلة الحياة والحب.



شكرا انازوجى مسافر وفعلا البعد ده حاجة صعبة جدا بس بنتكلم عن طريق النت بس بردوا يختلف الوضع اذا كان جنبى



التصنيفات
منتدى اسلامي

صلاة المسافر يجهلها الكثير من الناس ‎

صلاة المسافر يجهلها الكثير من الناس ( صور )‎

بسم الله الرحمن الرحيم

مع الأسف هناك الكثير من الناس لايعرفون أحكام صلاة المسافر لذلك هذه بعض المسائل التي يكثر السؤال عنها من المسافرين من أجوبة الشيخ محمد بن عثيمين رحمة الله تعالى

أقرأها فهي لن تأخذ منك أكثر من 5 دقائق فقط فهي مختصرة ومركزة لعل الله ينفع بها كل من قرأها

خليجية

خليجية




بارك الله فيكي اختي ونفعنا بك



التصنيفات
الاستشارات الخاصة و استشارات الصحة و الطب

‏اسهال السفر، اسهال المسافر Traveler’s diarrhea

ما من شيء قد يفسد عطلة أو رحلة عمل أسرع من الاسهال وتشنجات البطن. لا يكون إسهال السفر خطيرا عادة لكنه قد يكون مزعجا وكريها جدا.
‏الرحلة إلى بلد جديد لا تتضمن حتما حصول انزعاج في المعدة والأمعاء. لكن، إذا زرت مكانا حيث المناخ، والظروف الاجتماعية، أو عادات النظافة تختلف عن تلك الموجودة في بلدك، فقد ترتفع احتمالية تعرضك لإسهال السفر.

أسباب اسهال السفر
يحتمل أن تنجم المشكلة عن توتر السفر، أو عن تغير في غذائك الاعتيادي. لكن، تعزى المشكلة غالبا إلى عامل مسبب للالتهاب، مثل الفيروسات أو البكتيريا أو الطفيليات. تتعرض غالبا لإسهال السفر عند تناول طعام أو ماء ملوث بالبراز.

علاج اسهال السفر
يضرب المرض فجأة، ويستمر عادة ثلاثة إلى سبعة أيام، لكنه نادرا ما يكون مهددا للحياة. لا تحتاج عادة إلى معالجة طبية باستثناء استبدال السوائل التي خسرتها، والتي يمكن التعويض عنها بواسطة شرب عصير الفاكهة المعلب، والشاي المخفف، والحساء الشفاف، والمشروبات الغازية.
يميل إسهال السفر إلى الاختفاء بمفرده، لكن هذه الأدوية قد تساعد على تخفيف الأعراض:

• عوامل مضادة للحركة. هذه العوامل، ومن ضمنها اللوبيراميد Imodium والأدوية المحتوية على الديفنوكسيلات Lomotil ، توفر راحة فورية ولكن مؤقتة عبر إبطاء سرعة تحرك الطعام في الجهاز الهضمي والسماح بوقت أكبر للامتصاص.

• دواء Pepto Bismol : هذا الدواء الشائع قد يخفف تواتر حركة الأمعاء، ويقصر مدة المرض. لكن لا يوصى به للأولاد ، والنساء الحوامل، والأشخاص الذين لديهم حساسية للأسبيرين.

الوقاية من اسهال السفر
• تجنب ماء الصنبور: اشرب فقط المياه المختومة من المصنع. لا بأس في شرب الصودا التي يتم تقديمها في أوعيتها الأصلية.

• تجنب وضع مكعبات الثلج في مشروباتك. فقد تمت صناعتها ربما من مياه ملوثة.

• استخدم المياه المختومة من المصنع أو المياه المغلية لتنظيف أسنانك.

• أبقي فمك مغلقا في أثناء الاستحمام.

• لا تأكل أي طعام من متاجر الشوارع.

• ‏تجنب السلطات، والأطعمة الجاهزة، واللحوم غير المطهوة جيدا، والخضار النيئة، والعنب، والكرز، والفاكهة التي تم تقشيرها أو تقطيعها، والحليب، ومشتقات الحليب غير المبسترة.

• تناول الخضار والفاكهة التي يمكنك تقشيرها بنفسك، مثل الموز أو البرتقال.

• ‏تناول اللبن أو مكملات البروبيوتيك. تحتوي البروبيوتيك على بكتيريا مفيدة أو جيدة، تساعد على الحفاظ على توازن عضوي مجهري ملائم في أمعائك.

متى يجب زيارة الطبيب
‏اطلب المساعدة الطبية في الحالات التالية:
• عانيت من جفاف وخيم في الجسم
• تقيؤ مستمر
• براز ممزوج بالدم
• حرارة مرتفعة كثيرا
• استمرت أعراضك لأكثر من أيام قليلة
• إذا أصيب الأولاد بالإسهال، فقد يسبب لهم جفافا وخيما في وقت قصير




وين البتات



التصنيفات
منتدى اسلامي

صلاة المسافر يجهلها الكثير من الناس – صور

بسم الله الرحمن الرحيم

مع الأسف هناك الكثير من الناس لا يعرفون أحكام صلاة المسافر لذلك هذه بعض المسائل التي يكثر السؤال عنها من المسافرين من أجوبة الشيخ محمد بن عثيمين رحمة الله تعالى

أقرأها فهي لن تأخذ منك أكثر من 5 دقائق فقط فهي مختصرة ومركزة لعل الله ينفع بها كل من قرأها

خليجية

الموضوع مهم جدا فلننشره ونحتسب الأجر فالدال على الخير كفاعله

خليجية

منقول




خليجية[/IMG]



مشكوره ع الموضوع ,, الحلوؤ يآإ حلؤوه ,, تسلمين يالغلاآإ 🙂

سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم




التصنيفات
منتدى اسلامي

مسائل فى صلاة المسافر!!!

خليجية[/IMG]

خليجية[/IMG]




امتعني موضوعك جدا اختي
واعجبني اسلوب طريقة سرد الموضوع
تدخل المعلومه بسهوله وتجعله مفهوما
بارك الله فيكي اختي ولا تحرمينا من مواضيعك المبدعه
دمتي بطاعة الرحمن



جزاك الله الف خير اختي الغاليه

وجعلها الله في ميزان حسناتك يوم القيامه

تقبلي مني ارق التحية




التصنيفات
اللغة الانجليزية - اللغة الفرنسية - اللغة الاسبانية - اللغة الصينية

بعض المصطلحات الضروريه التي يحتاجها المسافر باللغه الانجليزيه

بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته وبعد

هذه بعض المصطلحات الضروريه التى يحتاجها المسافر باللغة الإنجليزية

1ــ الحجـــــــــز ……….

ــ هل هذه رحلة مباشرة ؟
Is that a direct flight

ــ هل ستحط الطائرة فى مكان ما قبل الوجهة النهائية ؟
Does the flight land somewhere before the final ?

ــ ماهى الرحلات المتوفرة (للسعودية) ؟
What flights are there to ksa?

ــ هل لك أن ترى إن كان هناك مقعد على الرحلة 602 ؟
Would you please check whether is room on flight 602 ?

ــ كم عدد الرحلات ؟
How frequent are the flight ?

ــ متى على أن أكون متواجدا فى المطار ؟
How early must I be at the airport ?

ــ ما هو وزن الأمتعة المسموح لى بحملها ؟
How much luggage am I allowed to take ?

ــ ليس معى وزن زائد .
I don`t have baggage .

ــ كم تبلغ قيمة التذكرة ؟
How much is the ticket ?

ــ هل يوجد خصم ؟
Is there any discount ?

ــ أرجو أن تحجز على الرحلة المغادرة الى أبو ظبى ؟
Please reserve the next flight to Abu Dabi .

ــ تذكرة واحدة على درجة رجال الأعمال الى الرياض .
One business class ticket to Riyadh.

ــ أود إلغاء تذكرتى لرحلة مدريد .
I would like to cancel my ticket to Madrid.

ــ أرجو إلغاء هذا الحجز .
Cancel this reservation , please.

ــ أود أن أعيد تأكيد حجز .
I`d like to reconfirm a reservation .

ــ أود أن أغير حجزا .
I want to change my reservation.

التسجيـــــــــــــل : ــ

ــ أين يقع مبنى المطار ؟
Where is the airport terminal ?

أين يمكننى التسجيل فى الرحلة ؟
where do I check In ?

ــ اكتب عنوان فندقى فى دبى على الأمتعة .
Address the luggage to my hotel in Dubi .

ــ كم تبلغ تكلفة الوزن الزائد للأمتعة ؟
How much is the excess baggage charge ?

ــ اود ارسال هذه الأمتعة الى الدوحة .
I`d like to send this baggage to Doha .

أنا موجود فى الترانزيت الى لوس أنجلوس .
I`m in transit to Los Angles .

ــ متى يحين الوقت لصعود الطائرة ؟
When is boarding time ?

ــ ما رقم البوابة ؟
ًWhat gate number ?

ــ هل ستقلع هذه الرحلة فى الوقت المحدد ؟
ًwill this flight leave on time ?

ــ أود حجز مقعد فى قسم غير المدخنين .
I would like to reserve a seat in the non — smoking section .

ــ أرجو حجز مقعد بجوار النافذة .
****** seat , please.

على الطــــــــائرة : ــ

ــ اين يقع هذا المقعد ؟
Where is this seat ?

ــ هل يمكننا إستبدال المقاعد ؟
Could i change seats with you?

ــ هل عندك صحيفة عربية ؟
Do you have an Arabic newspaper?

ــ هلا أحضرت لى بطانية ؟
Would you please get me blanket .

ــأرجوك هل من الممكن أن تعطينى مخدة ؟
Could you give me a pillow , please ?

ــ هل ترغب بشرب شىء ؟
Would you like a drink ?

ــ زجاجة عصير لو سمحت .
A bottle of juice , please.

ــ هل يمكننى الحصول على شراب آخر ؟
Can I have another drink ?

ــ أود أن أطلب بعض المشروبات .
I want to order some drinks .

ــ شاى لو سمحت .
Tea , please.

ــ هل لى بنموذج جمارك آخر ؟
May I have another customs form ?

ــ أريد نموذج هجرة للولايات المتحدة .
I need a form for U.S. immigration.

ــ أرجوك , أرنى كيفية تعبئة هذا النموذج .؟
Please show me how to fill in this form .

ــ هل هناك مضيفة على الطائرة تتحدث العربية ؟
Is there a stewardess on boerd who can speak Arabic ?

ــ هلا ترجمت لى ما قاله الكابتن الى العربية من فضلك ؟
Can you translate into Arabic what the captain has just announced .

ــ أرجوك لا تدخن هنا .
Please don`t smoke here.

ــ كم من الوقت ستتأخر ؟
How long will it be delayed?

ــ كم من الوقت سنتوقف هنا ؟
How long will we stop here ?

ــ أشعر بالتعب , أرجوك أعطنى بعض الدواء .
I feel sick > Please give me some pills.

هل يمكننى أن أحنى مقعدى؟
May I recline my seat ?

ــ هل تبيعون بضائع السوق الحرة على متن الطائرة ؟
Do they sell tax — free goods on board ?

ــ متى نصل ؟
What time do we arrive ?

فى المطعـــــــــــــــــم :ــــ
ــ أود أن أطلب .
I`d like to place an order.

ــ متى تفتحون للإفطار ؟
What time do you open for breakfast ?

ــ لدى حجز .
I have a reservation

ــ هل من الممكن أن تقترح مكانا جيدا للأكل ؟
Can you recommend a good place to eat ؟

ــ مكانا ليس باهظ الثمن .
Someplace not too expensive .

ــ أود الذهاب الى مطعم عربى .
I`d like to go to Arabic restaurant

ــ هل هناك مطعم عربى فى الجوار .
Is there Arabic restaurant near here .

ــ هل هناك مطاعم جيدة بالجوار .
ِAre there any good resturant around here .

ــ أود أكل أفضل أنواع الطعام المحلى .
I want to eat the best local food .

ــ أريد طاولة لخمسة أشخاص .
Hello , I would like a table for five .

ــ أريد طلب العشاء .
I would like supper .

الطلــــــــــــــــب :

ــ قائمة الطعام لو سمحت .
Menu , please .

ــ هل سمحت هل لى بقائمة الطعام .
May I have the menu , please.

ــ هل تقدمون طعاما نباتيا ؟
Do you serve vegetarian food .

ــ هل توجد قائمة طعام بالعربية .
Is there an Arabic menu ?

ــ أرجو أن ترينى قائمة المشروبات .
Please show me the drinks list .

ــ ما هو نوع العصير الذى لديك ؟
What kind of juice do you have ?

ــ أود شرب فنجان من القهوة / الشاى .
I would like a cup of coffee / tea .

ــ هل لى بكوب ماء ؟
May I have a glass of water ?

ــ أريد قهوة قهوة مع الماء , من فضلك .
Coffee and water , please.

ــ
ــ شكرا لا أريد المزيد .
No more , thank you .

ــ الفاتورة لو سمحت .
Bill , please .

ــ هل لى بالحساب لو سمحت ؟
Could I have the bill , please .

ــ أود أن أدفع لو سمحت .
I would like to pay now , please .

ــ أرجو أن تحتفظ بالباقى .
Keep the change , please.

ــ متى يغلق المحل ؟
When do yoy close ?




خليجية




التصنيفات
اللغة الانجليزية - اللغة الفرنسية - اللغة الاسبانية - اللغة الصينية

بعض المصطلحات و الجمل الانجليزيه التي يحتاجها المسافر اثناء سفره

بعض المصطلحات و الجمل الانجليزيه التي يحتاجها المسافر اثناء سفره

1ــ الحجـــــــــز

ــ هل هذه رحلة مباشرة ؟
Is that a direct flight

ــ هل ستحط الطائرة في مكان ما قبل الوجهة النهائية ؟
Does the flight land somewhere before the final ?

ــ ماهى الرحلات المتوفرة (للسعودية) ؟
What flights are there to ksa?

ــ هل لك أن ترى إن كان هناك مقعد على الرحلة 602 ؟
Would you please check whether is room on flight 602 ?

ــ كم عدد الرحلات ؟
How frequent are the flight ?

ــ متى على أن أكون متواجدا في المطار ؟
How early must I be at the airport ?

ــ ما هو وزن الأمتعة المسموح لي بحملها ؟
How much luggage am I allowed to take ?

ــ ليس معي وزن زائد .
I don`t have baggage .

ــ كم تبلغ قيمة التذكرة ؟
How much is the ticket ?

ــ هل يوجد خصم ؟
Is there any discount ?

ــ أرجو أن تحجز على الرحلة المغادرة إلى أبو ظبي ؟
Please reserve the next flight to Abu Dabi .

ــ تذكرة واحدة على درجة رجال الأعمال إلى الرياض.
One business class ticket to Riyadh.

ــ أود إلغاء تذكرتي لرحلة مدريد .
I would like to cancel my ticket to Madrid.

ــ أرجو إلغاء هذا الحجز .
Cancel this reservation , please.

ــ أود أن أعيد تأكيد حجز.
I`d like to reconfirm a reservation .

ــ أود أن أغير حجزا .
I want to change my reservation.

2 ــ التسجيـــــــــــــل:

ــ أين يقع مبنى المطار ؟
Where is the airport terminal ?

أين يمكنني التسجيل في الرحلة ؟
where do I check In ?

ــ اكتب عنوان فندقي في دبي على الأمتعة.
Address the luggage to my hotel in Dubi .

ــ كم تبلغ تكلفة الوزن الزائد للأمتعة ؟
How much is the excess baggage charge ?

ــ أود إرسال هذه الأمتعة إلى الدوحة .
I`d like to send this baggage to Doha .

أنا موجود في الترانزيت إلى لوس أنجلوس .
I’m in transit to Los Angles.

ــ متى يحين الوقت لصعود الطائرة ؟
When is boarding time?

ــ ما رقم البوابة ؟
ًWhat gate number ?

ــ هل ستقلع هذه الرحلة في الوقت المحدد ؟
ًwill this flight leave on time ?

ــ أود حجز مقعد في قسم غير المدخنين .
I would like to reserve a seat in the non — smoking section.

ــ أرجو حجز مقعد بجوار النافذة.
************ seat, please.

3 ــ على الطــــــــائرة :

ــ أين يقع هذا المقعد ؟
Where is this seat?

ــ هل يمكننا إستبدال المقاعد ؟
Could i change seats with you?

ــ هل عندك صحيفة عربية ؟
Do you have an Arabic newspaper?

ــ هلا أحضرت لي بطانية ؟
Would you please get me blanket?

ــأرجوك هل من الممكن أن تعطيني مخدة ؟
Could you give me a pillow, please?

ــ هل ترغب بشرب شيء ؟
Would you like a drink?

ــ زجاجة عصير لو سمحت.
A bottle of juice, please.

ــ هل يمكنني الحصول على شراب آخر ؟
Can I have another drink?

ــ أود أن أطلب بعض المشروبات.
I want to order some drinks .

ــ شاي لو سمحت.
Tea, please.

ــ هل لي بنموذج جمارك آخر ؟
May I have another customs form?

ــ أريد نموذج هجرة للولايات المتحدة.
I need a form for U.S. immigration.

ــ أرجوك , أرني كيفية تعبئة هذا النموذج .؟
Please show me how to fill in this form.

ــ هل هناك مضيفة على الطائرة تتحدث العربية ؟
Is there a stewardess on boerd who can speak Arabic?

ــ هلا ترجمت لي ما قاله الكابتن إلى العربية من فضلك ؟
Can you translate into Arabic what the captain has just announced .

ــ أرجوك لا تدخن هنا .
Please don`t smoke here.

ــ كم من الوقت ستتأخر ؟
How long will it be delayed?

ــ كم من الوقت سنتوقف هنا ؟
How long will we stop here ?

ــ أشعر بالتعب, أرجوك أعطني بعض الدواء .
I feel sick > Please give me some pills.

هل يمكنني أن أحنى مقعدي؟
May I recline my seat ?

ــ هل تبيعون بضائع السوق الحرة على متن الطائرة ؟
Do they sell tax — free goods on board ?

ــ متى نصل ؟
What time do we arrive




الله يـع’ـــطــيك الع’ــاأإأفــيه ..
.. بنتظـأإأإأر ج’ـــديــــدكم الممـــيز ..
.. تقــبل ــو م’ـــروري ..
كل أإألــــ ود خليجيةوباأإأإقــة وردخليجية

خليجية




Thank you honey