التصنيفات
اللغة الانجليزية - اللغة الفرنسية - اللغة الاسبانية - اللغة الصينية

حكم وعبارات فرنسية رائعة proverbes et conseils

regarder
انظر

ne regarde jamais derrière, car l’avenir est toujours devant

لا تنظر ابدا وراءك لان المستقبل هو دائما امامك

jetter
رمى

on ne jette des pierres qu’à l’arbre chargé de fruits

لا ترمى بالحجارة الا الشجرة المثمرة

faire
افعل

bien dire fait rire, bien faire fait taire

القول الحسن يولد الضحك اما الفعل الحسن فيجعلك تصمت

vivre
عش

l’aigle vit tout seul, le dindon fait troupe

النسر يعيش وحيدا اما الديك فيعيش في جماعة

sourire
ابتسم

le sourire est l’arc-en-ciel des larmes

الابتسامة هي قوس قزح الدموع

aller
اذهب

si ton ami est malade va le voir dans sa chambre, plutôt que dans sa tombe

اذا كان صديقك مريضا فاذهب لزيارته وهو لا يزال في غرفته.. ليس حتى يذهب الى قبره..

rêver
احلم

parfois les rêves sont la porte des realités

احيانا تكون الاحلام بوابة الحقائق

perdre
ضيع

ne perds pas du temps avec quelqu’un qui n’est pas disponible à en passer avec toi

لا تضيع وقتك مع من ليس جاهزا لقضاءه معك

connaitre
اعرف

Peut-être qu`il fallait
que tu connaisses beaucoup de mauvaises personnes avant de connaître la bonne personne,
afin que tu puisses être reconnaissant
lorsqu’enfin tu la connaîtras.

ربما يجب ان تعرف الكثير من الاشخاص السيئين قبل ان تتعرف على الشخص المناسب وذلك حتى تكون مقرا بجميل هذا الشخص الذي عرفته مؤخرا..

Pleurer
ابكي

Ne pleure pas
parce quelque chose est terminée,
mais souris parce qu’elle a eu lieu.

لا تبكي لان امرا ما قد انتهى ولكن ابتسم لانه حدث

Critiquer
انتقد

Il y aura toujours
une personne pour te critiquer.
Mais continue à être confiant,
en faisant attention à ceux
en qui tu seras confiant deux fois

هناك دائما من هو موجود لينتقدك.. ولكن كن دائما واثقا من نفسك وذلك بالنظر الى هؤلاء الذين ثقتك فيهم هي مضاعفة..

COURIR
اركض

Ne cours pas trop, les meilleures choses arrivent lorsque tu les attends le moins.

لا تجري كثيرا فافضل الاشياء تاتي عندما تنتظرها..

tous les verbes ont une importance
كل الافعال هي مهمة

Et sont dirigés par un
seul, qui est le verbe
OSER

وهي مسيرة كلها بواسطة الفعل .. يتجرا..

ان شاء الله تنال اعجابكم

تحياتي العطرة




شكلك طيبه حسيت من كلامك
جزاكي الله خير علي الكلام الطيب
مشكؤؤؤؤؤؤؤؤؤؤؤؤؤؤؤؤاره اختي
تقبلي مروري



يسلمو
يعطيك الف عافية



حقا زهرة طيبة
الله يحفضها جزاكي الله اللف خير حبيبتي في انتضار ابداعكي يا حبوبتنا



merçi ma seour c’est treé joli bon courage



التصنيفات
اللغة الانجليزية - اللغة الفرنسية - اللغة الاسبانية - اللغة الصينية

،،الحكم les proverbes،،

خليجية


خليجية
Il y a deux sortes de gens: ceux qui peuvent être heureux et ne le sont pas, et ceux qui cherchent le bonheur sans le trouver
هناك دائما نوعان من الناس: هناك من يقدر أن يكون سعيداً و لكنه ليس سعيداً و هناك من يبحث عن السعادة و لم يجدها
خليجية
le bonheur nait du malheur, le malheur est caché au sein du bonheur
السعادة تولد دائماً من التعاسة لأن التعاسة تكون مختبئة في السعادة
خليجية
On n’est jamais si malheureux qu’on croit ni si heureux qu’on espéré
لسنا دائماً حزينين للدرجة التي نظنها و لسنا دائما فرحين للدرجة التي نتمناها
خليجية

Suis ton coeur, pour que ton visage brille durant le temps de ta vie
اتبع دائما قلبك لكي يلمع وجهك طوال فترة حياتك
خليجية
les conséquences de la colére sont beaucoup plus graves que ses causes
النتائج التي تنتج عن القلق تكون دائما أكثر صعوبة من أسبابه
خليجية


le découragement est la mort morale
الاحباط هو الموت المعنوي حقاً
خليجية
la beauté plait aux yeux, la douceur charme l’ame
الجمال يعجب العيون و الرقة تجذب الروح
خليجية
la consciénce est la lumiére de l’intelligence pour distinguer le bien du mal
الضمير الحي هو نور الذكاء الحقيقي للتمييز بين الخطأ و الصواب
خليجية
L"amour est comme la rougeole, plus qu’il vient tard, plus qu’il est dangereux

الحب كمرض الحصبة كلما أتى متأخراً كلما كان أكثر خطراًَ




م/ن



التصنيفات
اللغة الانجليزية - اللغة الفرنسية - اللغة الاسبانية - اللغة الصينية

Proverbes et dictons espagnols


Comme chante le curé, le sacristain répond.

Como canta el abad, responde el sacristan.

Du dire au faire, il y a un grand pas.

Del dicho al hecho, hay gran trecho.

C’est faire grand gain pour soi, que de se corriger aux dépens d’autrui.

Buen alzado pone en su seno, quien se castiga en malo ajeno.
.

On ne mesure pas l’huile sans avoir les mains grasses.

Quien el aceite mesura, las manos se unta.

Quand Dieu fait lever le soleil, c’est pour tout le monde.

Cuando Dios amanece, para todos amanece.

Mieux vaut un mauvais âne que de faire l’âne.

Mas vale ruyn asno, que ser asno.

Avoir des amis, c’est être riche.

Aquellos son ricos, que tienen amigos.

Dis moi qui tu fréquentes, je te dirai qui tu es.

Dime con quien andas, y te diré quien eres

Bon arbre, porte bonne ombre.

El que a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija.

Point de sentier, sans quelques encombres.

No hay atajo, sin trabajo.

Point d’absent qui ait raison, ni de présent qui ait tort.

Ni absente sin culpa, ni presente sin disculpa.

Bon ami est le chat, si ce n’est qu’il égratigne.

Buen amigo es el gato, sino que rascuña




م/،ن



شو ميوس نحنا مش فاهمين العربي لحتى نفهم النجليزي
هههههههههههه
ع كل الاحوال مشكوره



خليجية



يعطيك العافية قلبي//:>




التصنيفات
اللغة الانجليزية - اللغة الفرنسية - اللغة الاسبانية - اللغة الصينية

proverbes en français

un coup de langue est pire qu’un coup de lance

خليجية خليجية خليجية

le malheur n’est pas toujour à la porte des pauvres

خليجية خليجية خليجية

entre l’arbre et l’ecorce il ne faut pas mettre le doigt

خليجية خليجية خليجية خليجية

une hirondelle ne fait pas le printemp

خليجية خليجية خليجية

un chien moert ne mord plus
خليجية خليجية

un proverbe خليجيةخليجية formule présentant des caractères formeles stable souvent figurée.exprimant une virité d’expérience ou un conseil de sagesse pratique




م/ن



خليجية



le malheur n’est pas toujour à la porte des pauvres

خليجية