التصنيفات
اللغة الانجليزية - اللغة الفرنسية - اللغة الاسبانية - اللغة الصينية

الفرق بين Just و Only

1) Only :

1- تستخدم كصفة بمعني ( الوحيد ) :

She was the only person who could do it

( هي كانت الشخص الوحيد الذي استطاع أن يفعلها )

She is the only woman for the job

( هي المرأة الوحيدة للوظيفة )

2 – تستخدم كظرف بمعني ( فقط ) لوصف كلمة أو عبارة وتوضع قريبة منها .

I only saw Mary ( أنا فقط رأيت ماري .. أي : لم يراها شخص أخر )

Only five people were hurt in the accident

( فقط خمسة أشخاص أصيبوا في الحادث )

I saw him only yesterday

( رأيته أمس فقط )

3 – وتستخدم كرابط بمعني ( ولكن ) .

I’d love to come ,only I have to work

( أود أن أحضر ولكن يجب أن أعمل )

He’s always making promises , only he never keeps them

( هو دائما يعطي وعود ولكن لا يفي بها أبدا )

Just خليجية2

1- تستخدم كظرف بمعني تماما أو بالضبط :

* قبل الأسماء والعبارات الاسمية :

It’s just two o’clock

( إنها الساعة الثانية تماما )

It’s just my luck to be on holiday during the worst weather of the

year ( إنه حظي بالضبط أن أكون في أجازة خلال أسوأ طقس في العام )

* قبل الصفات والظروف والعبارات المجرورة :

The sauce tastes just right

( الصلصة لها مذاق مضبوط تماما )

She looks just like her mother

( هي تشبه أمها تماما )

* وقبل شبه الجملة .

It’s just what I wanted

( هذا بالضبط ما أردته )

It was just where I expected it to be

( كان تماما حيث توقعته أن يكون )

* وتستخدم كصفة بمعني ( عادل ) .

He was a just man

( هو كان رجل عادل )

The just demands of the students must be met

( المطالب العادلة للطلبة يجب الوفاء بها )




م/ن



اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.