التصنيفات
اللغة الانجليزية - اللغة الفرنسية - اللغة الاسبانية - اللغة الصينية

زمن الماضى المستمر

خليجية

زمن الماضي المستمر /The Past continuous tense
(or (The Past Progressive tense

بداية ماذا نعني بالزمن الماضي المستمر ؟ ? What do we mean by the Past continuous tense

هو الزمن الذي يشير إلى فعل أو حدث مستمر في الزمن الماضي . أي أن هذا الحدث مازال في الإستمرار في الماضي بحيث بدأ في وقت معين في الماضي ومازال مستمرا ولازم نلاحظ إن الحدث مستمر في زمن الماضي وليس المضارع كما في الدرس الذي أخذناه.(زمن المضارع المستمر)

كيف نصيغ الماضي المستمر؟ ?How to form the Past continuous tense

صيغة الماضي المستمر هي عكس المضارع المستمر أي الماضي مما سبق فتصبح الصيغة :
was/were+V-ing

إذا الفعلان المساعدان was/were ثم الفعل ملحوقا به حرف ing للدلاة على إستمرارية الحدث .

ومنعا ((لخبطة)) راح أقسم الصيغة إلى جزئين :

أولا / Was+V-ing
وهذا الفعل المساعد was يأخذ الضمائر التالية she-I-he-it أو البدائل من الأسماء الظاهرة.

أمثلة

I was playing.كنت ألعب ومازلت ذلك الحين في الماضي
She was playing.كانت تلعب ومازالت ذلك الحين في الماضي
He was playing.كان يلعب ومازال ذلك الحين في الماضي
it was raining.إنها أمطرت ومازالت ذلك الحين في الماضي

ثانيا/ were+V-ing

ثانيا/ الفعل المساعد were ويأخذ الضمائر التالية we-you-they

وذلك حسب الصيغة التالية: were+V-ing

تعالوا ناخذ أمثلة:

They were playing.
We were playing
You were playing

إذا ماندخل الأمور في بعضها ونعرف كل ضمير إيش بياخذ أو البديل من الأسماء الظاهرة.

متى نستخدم زمن الماضي المستمر؟
When to use the Pastcontinuous tense?

في الواقع أننا نستخدم هذا الزمن وكما أشرت آنفا للتعبير عن إستمرارية حدث معين في الزمن الماضي (وليس المضارع) ولذلك لو تذكرون في درس زمن المضارع المستمر لاحظنا أن ليس كل الأفعال يمكن صياغتها في هذا الزمن لأن هناك أفعال لاتدل على الإستمرارية سوف أعيد كتابتها هنا وللعلم فهي أيضا بالمقابل لاتصلح أن تستخدم في زمن الماضي المستمر لأنها بكل بساطة لاتدل على الإستمرارية . وإليكم الأفعال:

أولا / الأفعال التي تعود إلى وظائف العقل
Mental state
(know-realize-understand-recognize-believe-feel-suppose-think-imagine-doubt-remember-forget-want-need-prefer-mean)

ثانيا/ الأفعال التي توضح إنفعالات معينة
Emotinal state

(-like-appreciate-hate-dislike-fear-envy-mind -care)

ثالثا/ أفعال تدل على الملكية
Possesion

(posses-have-own-belong)

رابعا/ أفعال الحواس الخمس
Sense perception

(taste-smell-hear-feel-see)

خامسا/ أفعال أخرى تدل على حال معين وعدم الإستمرارية(seem-look-appear-cost-owe-weigh-be-exist-consist of- contain-include)

إذا هذه الأفعال جميعا لاتستخدم في كلا الزمنين الماضي والمضارع المستمر .

..
ساعات ممكن ندمج زمن الماضي البسيط والماضي المستمر في جملة وحدة طيب متى؟ للإشارة إلى بينما هناك حدث معين وقع في زمن الماضي كان هناك حدثا آخر مستمرا
امثلة:
I was eating dinner when Sami called me.

حينما دعاني سامي كنت أتناول الطعام.

طيب لو لاحظنا الأفعال واحد منهم كان في الزمن الماضي البسيط والثاني في زمن الماضي المستمر .إذا الحدث المستمر هنا هو تناول الطعام .وقد إستخدمنا في هذه الجملة أيضا الماضي البسيط (called)

While they were playing tennismit rained.

لقد أمطرت حينما كانوا يلعبون التنس.إستخدمنا هنا زمن الماضي البسيط+الماضي المستمر.

I was walking home when I met Mosa.

لقد قابلت موسى حينما كنت ماشيا .إستخدمنا هنا زمن الماضي البسيط+الماضي المستمر.

تعالوا نأخذ أمثلة على زمن الماضي المستمر بدون وجود زمن الماضي البسيط:

This time last year I was living In Brazil.

في نفس هذا الوقت من السنة الماضية كنت أعيش في البرازيل.

At eight O’clock last night I was studying.

في الساعة الثامنة تماما ليلة البارحة كنت أذاكر.

دمتم بود………..فى امان الله
منقول




؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟



خليجية




thank you



خليجية



التصنيفات
اللغة الانجليزية - اللغة الفرنسية - اللغة الاسبانية - اللغة الصينية

مفردات الطقس vocabulario del tiempo الأسبانية

خليجية

الطقس el clima

البرد el frio

الحر el calor

الهواء el aire

الريح el viento

الجليد el hielo

المطر la lluvia

الثلج la nieve

الوحل el fango

ميزان الحرارة el terometr

مقياس الضغط الجوي el barometro

العاصفة la tempestad

الرطوبة la humedad

العاصفة الثلجية la ventisca

النسيم la brisa

الجليد/ الصقيع la helada

الساحل la costa

الشمس el sol

العاصفة la tormenta

التيار la corriente

خليجية
م/ن




خليجية



خليجية



خليجية



التصنيفات
اللغة الانجليزية - اللغة الفرنسية - اللغة الاسبانية - اللغة الصينية

درس اليوم هو عن أعضاء الجسم °_°

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


درس المفردات

اعضاء الجسد :

شعر Hair

اذن Ear

فم Mouth

شفه Lip

عنق Neck

عين Eye

انف Nose

سن Tooth

كتف Shoulder

ذراع Arm

ابهام Thumb

ظفر Nail

اصبع Finger

يد Hand

ساق Leg

ركبه Knee (لاتنطق ال k )

قدم Foot ,

اصبع القدم الكبير Toe

صدر Chest

جانب Side

جلد Skin

ظهر Back

وسط Waist

حوض Hip

معصم (رسغ) Wrist

كعب Heel

كاحل Ankle

عضله Muscle

عظم Bone

ارداف Bottom

قلب Heart

كليه Kidney

كبد Liver

حنجره Throat




م/ن



التصنيفات
اللغة الانجليزية - اللغة الفرنسية - اللغة الاسبانية - اللغة الصينية

كيف نربي بناتنا على الحجاب؟

لقد أمر الله عزوجل بنات المسلمين بالحجاب ليس تضييقاً عليهن ولكن لسترهن فبنات المسلمين جوهرة ثمينة ويجب أن تحفظ بالحجاب كي يسترها عن الأعين الفاسدة، وهنا نلاحظ إشكالية عند بعض الأمهات تتعلق بالكيفية التي تدرب بها بناتها على ارتداء الحجاب منذ الصغر.

كيف نربي بناتنا على الحجاب؟
قبل أن نعرف الطرق والأساليب التي نقنع بها بناتنا منذ الصغر بإرتداء الحجاب، يجب أن نعرف ما هي الضرورة التي تدفعنا لذلك وأهمية الحجاب:

نتفق جميعاً على أن الله سبحانه وتعالى هو الخالق والذي خلق يعلم ما يكون به صلاح خلقه ومن ثم كانت تشريعاته موافقة لفطرة المرأة وطبيعتها، فقال تعالى مبيناً أن الحجاب والتستر للمرأة فرض كفريضة الصلاة فقال في كتابه الكريم" (يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لِّأَزْوَاجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَاء الْمُؤْمِنِينَ يُدْنِينَ عَلَيْهِنَّ مِن جَلَابِيبِهِنَّ ذَلِكَ أَدْنَى أَن يُعْرَفْنَ فَلَا يُؤْذَيْنَ وَكَانَ اللَّهُ غَفُوراً رَّحِيماً)، وبذلك جعل الله تعالى التزام الحجاب للنساء عنوان العفة والطهارة لكي تعرف المسلمة الجادة من اللعوب العابثة لتعرف المسلمة العفيفة المحصنة.

إليكم مجموعة من الأفكار والنصائح لتدريب بناتنا على الحجاب:
• الزوجة الصالحة: الزوجة الصالحة ذات الدين هي العامل الرئيسي والأساسي لتدريب بناتنا على الحجاب منذ الصغر، فالزوج حينما يختار الزوجة يختار الأم الصالحة التي ستكون قدوة لبناتها في المستقبل، ومن البديهي أن تتعلم الابنة من أمها.

• مناخ أسري دافيء: يجب أن يتوافر داخل الأسرة جو من المودة والألفة والاحترام فالجو الأسري سيساعد في تنشئة الأبناء بشكل جيد، لاسيما الاحترام المتبادل الذي يجعل الأبناء يحترمون توجيهات الأم والأب.

•اصطحاب البنات للمسجد: على الأمهات أن يصطحبن بناتهن إلى المسجد منذ الصغر بدءً من العامين فرؤيتهن للمسجد ولشكل البنات بالحجاب سيجعل صورة الحجاب والالتزام يعلق بأذهانهن بل تذهب بعض البنات لارتداء الحجاب حينما ترى أمها تصلي فتضع الحجاب على رأسها لتصلي بجوارها أمها.

•حكايات وقصص عن الحجاب: في سن السابعة وحتى العاشرة على الأم أن تحكي لأبنتها قصصاً عن الحجاب والصحابيات وقيمة الحجاب وأهميته حتى تعرف البنت أنه ليس مجرد غطاء للرأس بل هو ستر وحماية فرضها الله على بنات المسلمين.

يضاف لما سبق أن تطلع الأم ابنتها على شكل وهيئة الحجاب ومواصفاته بأن لا يصف ولا يشف ولا يكون زينة في نفسه حتى تنشأ البنت على حب الحجاب ولبسه بالشكل الذي يرضى الله عزوجل عنها.

ولا تنسي أن تخبري أبنتك بالفضل العظيم والثواب الكبير جزاء امتثالها لأوامر الله وارتدائها للحجاب، فهو عصمة لها من النار.
منقول




يشرفني بأ، اكون اول وحد ارد علييييييييييييك يالغاليه
مشكووره موضوعك جدا جدا جدا رائع لاحرمنا الله منك يالغاليه
تقبلي مروري



والل ه انو تاثرت بكلامك فنا غير متحجبة وخايفة اني البس الحجاب لاني احس انه ما يخليني البس لبس المودة الي انا بحبو وبالرغم من انو امي امراة مثقفة واستاذة ووالدى كذلك مدير عام في احدى الشركات ووالدي كتير متدينين بس هم ما بيحبو يضايقوني والله اني اتشهي بلبس المحجبات بس ما بعرف ايش يصرلي لما اقرر ارتدي الحجاب
وفي الاخير ادعولي بالهداية ^____________^



التصنيفات
اللغة الانجليزية - اللغة الفرنسية - اللغة الاسبانية - اللغة الصينية

مَوقِع تعلِيمي فرنْسِي ~رآئع~

السلام عليكم و رحمة الله تعالى و بركاته~

~ بسم الله الرحمن الرحيم~

هنا موقع لتعلم: قوآعد اللغة الفرنسية و مرآدفاتها/مع الصور…..الخ

هذا هو الرآبط~

بتمنى يفيدكُم~

😉




خليجية



منؤوؤورة ]يآ قمر



شكرا كثير الموقع حلو .يعطيكي العافية



شكرا عالمروؤور حبيبآأتي



التصنيفات
اللغة الانجليزية - اللغة الفرنسية - اللغة الاسبانية - اللغة الصينية

╝◄ الـلـغـة الإســـبا نــيــة ►╬ Adverbes en cours

Ils se forment à partir des adjectifs
1) les adjectifs terminés en o……..au masculin singulier ;on prend la forme féminine,(on ajoute un a en ayant supprimé le o) et on ajoute -mente
exemple
lento…lenta…..lentamente
delicado…..delicada…..deli cadamente
des autres adjectifs ;on ajoute -mente au masculin,et au féminin
leve………levemente
principal…..principalmente
si l’adjectif a un accent écrit ,celui-ci se conserve dans la forme adverbiale
fácil….fácilme nte
!!!!!! à vous ! je vous donne l’adjectif formez l’adverbe
¡qué tengáis suerte ,evidentemente!




م/ن



thanks for your efforts



خليجية



خليجية




التصنيفات
اللغة الانجليزية - اللغة الفرنسية - اللغة الاسبانية - اللغة الصينية

|[¯‾_‗عبارات تستخدم عند كتابة رسائل بالانجليزي_‗‾¯]|ᆻ]

«`׉]¦[ عبارات تستخدم عند كتابة رسائل بالانجليزي]¦[‰×`»

قد تضطر في بعض المناسبات إلى كتابة رسالة إلى صديق أو أي شخص ما . لذا سأضع بين أيديكم بعض من العبارات المفيدة التي قد تساعدكم

«`׉]¦[]¦[‰×`»

Admiration
الإعجاب

Iam very glad of the opportunity to …
يسرني جداً أن أُتيحت لي الفرصة لـ …

It gives me much pleasure to …
إنه لمن دواعي سروري أن..

What a wonderful news !
يالها من أنباء سارة !

We know how delightful such occasions usually are
إننا نعرف كم هي جميلة مثل هذه المناسبات عادةً .

God bless you
بارك الله فيك .

You are very precious to us
أنت غالي علينا كثيراً .

«`׉]¦[]¦[‰×`»

Appreciation
الشكر والتقدير

Appreciating your kind cooperation
مقدرين حسن تعاونكم

Appreciating your consideration and cooperation
مقدرين اهتمامكم وتعاونكم

I can hardly express my gratitude
إنني عاجز عن التعبير عن الشكر

I shall always remember you with gratitude
سوف أكون ممتناً لك دائماً

I highly appreciate your kindness
إنني أقدر كثيراً لطفك

I take this opportunity to …
أنتهز هذه الفرصة لكي …

It gives me pleasure to / i’m most honored to …
يسعدني أن / يشرفني أن …

It is with pleasure that i have received …
تلقيت بسرور …

It was real pleasure to meet you
لقد سررت حقاً بلقائك

Shall be grateful for the consideration you give to this matter
سأكون شاكراً لاهتمامكم بهذا الموضوع

Thank you so much for your interest in …
نشكركم خالص الشكر على اهتمامكم في …

Thank you for your letter dated …
نشكركم على رسالتكم / خطاباكم بتاريخ …

We acknowledge with thanks …
تلقينا مع الشكر …

We deeply appreciate your …
نقدر كثيراً لكم …

We appreciate your interest in …
نقدر اهتمامكم في …

With abundant thanks
مع جزيل الشكر

You have been more than kind
إنك طيب جداً

You were very kind to …
لقد تفضلتم بـ …

«`׉]¦[]¦[‰×`»

Condolences
التعازي

My family and I send kind thoughts and sympathy to you and your family
أبعث أنا وعائلتي بتعازينا لكم ولأسرتكم

I sympathize with you on the loss of …
أقدم لكم التعازي بوفاة ..

It is with great sorrow that I have just learned of ..
علمت بمزيد من الحزن والأسى عن ..

It was a great shock to hear of ..
لقد صدمت كثيراً لسماع ..

I’ve just heard the sad news , and I hasten to offer my sympathy
لقد علمت لتوي بالخبر المحزن وأقدم لكم التعازي

May he rest in peace / May God rest his soul
رحمه الله

Please accept my very deepest sympathy on the death of ..
أرجوا قبول أحر التعازي بوفاة ..

We belong to God and to him we return
إنا لله وإنا إليه راجعون

We send you our heartfelt sympathy
نبعث إليكم بأحر تعازينا القلبية

«`׉]¦[]¦[‰×`»

Expressing Pleasure
التعبير عن السرور

How wonderful of you to ask about us
لقد تلطفتم بالسؤال عنا .

Iam very much delighted to …
يسرني جداً أن ..

I look forward to the pleasure of ..
أتطلع إلى فرصة ..

I look forward with great pleasure to seeing you again
أتطلع بكل سرور لرؤيتكم مرة أخرى .

I shall be delighted / pleased to …
سوف يسرني / يسعدني أن ..

Iam happy to enclose
يسرني أن أرفق لكم

It is with pleasure that I have learned that ..
علمت بسرور أن ..

It was indeed a pleasure meeting with you
لقد سررنا بالاجتماع بكم

I will be delighted to come
سوف يسرني الحضور

I wish you the best of luck
متمنياً لك التوفيق / أتمنى لكم التوفيق

It was most generous of you to …
لقد تكرمتم بـ …

May I take this opportunity to …
أنتهز هذه الفرصة لكي

«`׉]¦[]¦[‰×`»

Expressing Regret
الاعتذار / الأسف

Iam very sorry I won’t be able to be there . Allow me , however, to wish you the best
آسف جداً على عدم تمكني من الحضور . اسمحوا لي مع ذلك أن أبعث لكم بخالص تمنياتي .

Iam very sorry to have to write this letter for you
يؤسفني أنني مضطر أن أكتب إليكم هذه الرسالة .

Illness and unexpected duties make it impossible for me to …
لن أتمكن من … بسبب مرضي والارتباطات غير المتوقعة .

I know how busy you are , but …
إنني أعرف مشغولياتكم ، ولكن ..

I should like to very much indeed , but I have a previous commitment for the evening
بودي ذلك ، إلا أنني مرتبط بموعد مسبق في تلك الأمسية .

It is regrettable that ..
من المؤسف أن ..

I wish I could accept your invitation , but …
بودي قبول دعوتكم ، لكن ..

We hope you will understand , and that you will not be inconvenienced
نأمل تفهمكم وعدم انزعاجكم

منقول</STRONG>




Thank yoou honey a nice topic



التصنيفات
اللغة الانجليزية - اللغة الفرنسية - اللغة الاسبانية - اللغة الصينية

حكمة جميلة والأجمل ما كُتب آخر الحكمة

حكمة جميلة والأجمل ما كُتب آخر الحكمة

It can buy a house
نستطيع شراء المنزل بالنقود
But not a home
لكن لا نستطيع شراء عائلة

It can buy a clock
انستطيع شراء الساعة
But not time
و لكن لا نستطيع شراء الوقت

It can buy you a position
نستطيع شراء المنصب
But it not respect
لكن لا نستطيع شراء الاحترام

It can buy you a bed
نستطيع شراء السرير
But not sleep
ولكن لا نستطيع شراء النوم

It can buy you a book
نستطيع شراء الكتب
But not knowledge
لكن لا نستطيع شراء العلم

It can buy you medicine
نستطيع شراء الدواء
But not health
و لكن لا نستطيع شراء الصحه

It can buy you blood
نستطيع شراء الدم
But not life
و لكن لا نستطيع شراء الحياة

So you see money isn’t everything
فلذلك يجب أن تعرف أن النقود ليست كل شيء
And it often causes pain and suffering
و في بعض الأحيان تخلق النقود لنا المعاناة والمشاكل و الألم
I tell you this because I am your friend
فأنا أخبرك بهذا لأني أعتبر نفسي أحد أصدقائك
And as your friend I want to
ولأني صديق سأنصحك بنصيحة
Take away your pain and suffering!!
و لذلك ابعد عن نفسك الهموم و الألم




شكلكرا



خليجية



مشكورة قلبي على الحكم الجميلة والمفيدة:icon_arrow:



تسلمى حبيبتى



التصنيفات
اللغة الانجليزية - اللغة الفرنسية - اللغة الاسبانية - اللغة الصينية

الاوقات بالانجليزي

second.. ثانية

minute .. دقيقة

hour .. ساعة

quarter of an hour .. ربع ساعة

half an hour .. نصف ساعة

day .. يوم

night .. ليلة

morning .. صباح

evening ..مساء

noon .. ظهر

afternoon .. العصر

dawn .. فجر

daily .. يوميا

midday .. منتصف النهار

midnight .. منتصف الليل

sunrise .. شروق الشمس

sunset .. غروب الشمس

dusk .. أول الليل (الغسق)

twilight .. شفق

week .. أسبوع

weekly .. أسبوعيا

fortnight .. أسبوعان

month .. شهر

monthly .. شهريا

year .. فصل

annually .. سنوي

yearly .. سنويا

decade .. عقد

century .. قرن

——————————————————————————–




ثآنكيووو رشرووشتي



التصنيفات
اللغة الانجليزية - اللغة الفرنسية - اللغة الاسبانية - اللغة الصينية

كلمات في اللهجه الخليجيه

الألفاظ الأجنبية في اللغة العربية بشكل عام وفي اللهجة السعودية بشكل خاص.
وعينا على الدنيا وحنا نردد كلمات سمعناه من الاهل والجماعه ومن حولنا
واصبحت من التراث على انها ليست عربية
واغلبها تركية وفارسية نقلها العثمانين
ومنها:-

استمارة: كلمه تركية

باغه:كلمة تركية تعني بلاستك

بفته:كلمة هندية تعني القماش الأبيض

بخت: كلمة فارسيه تعني الحض

بس:كلمة فارسيه تستعمل للإسكات

بشت: كلمة فارسيه تعني المشلح

بهار:كلمة هندية تعني بلاد الهند ابازير

تتن:كلمة تركية بمعنى الدخان

تجوري:كلمة هندية تعني الخزنة

تريك:كلمة لاتينية تعني المصباح

توله:كلمة هندية تعني عيار للوزن

تاوه: كلمة تركية تعني المقلاة

خاشوقه:كلمة تركية تعني الملعقة

خيشه:كلمة فارسية تعني كيس من القماش

خبل:كلمة فارسيه وهو المجنون

دربيل:كلمة تركية تقرب البعيد

دروازة:كلمة هندية تعني البوابة

دريشه:كلمة فارسية تعني نافذة

دسته:كلمة فارسيه تعني حزمه من الورق

ديرم:كلمة هندية تعني صبغة الرمان

ريغه:كلمة فارسيه تعني خليط الماء والطين

زلطة:كلمة إيطالية تعني جمع الخضروات في إناء

زوليه:كلمة فارسيه تعني البساط

سرسري:كلمة تركية تعني عاطل عن العمل

سروال:كلمة فارسية وهي مركبة من

سرتعني فوق

و وال تعني القامة

شيرة:كلمة فارسية تعني رحيق السكر

شرشف:كلمة كردية تعني غطاء النوم

طشت:كلمة فارسية تعني إناء الغسيل

طربال:كلمة فارسية تعني الشراع

طرمبة:كلمة إيطالية تعني مضخة المياه

غرشة:كلمة فارسية تعني جرة الماء

قرطاس: كلمة يونانية بمعى الورق

قوطي:كلمة تركية تعني علبة من الصفيح

كليجة:كلمة فارسية تعني القرص الصغير

كندرة:كلمة تركية تعني الحذاء

موتر:كلمة إنجليزيه تعني السيارة

مالغ:كلمة فارسية تعني ليس له طعم

واير:كلمة إنجليزية تعني سلك معدني

راق لي فنقلته
__




مشكورة

الله يعطيكى العافية




و1111111و أجل ع كذا ماصرما نحكي عربي..




مشكوره



مجهود تستحقين الشكر عليه
تسلم ايدك