الوسم: الانجليزيه
Duas in English ادعيه بالانجليزيه
1- أَمْسَيْنا وَأَمْسى الملكُ لله وَالحَمدُ لله ، لا إلهَ إلاّ الّهُ وَحدَهُ لا شَريكَ لهُ، لهُ المُلكُ ولهُ الحَمْد، وهُوَ على كلّ شَيءٍ قدير ، رَبِّ أسْأَلُكَ خَيرَ ما في هذهِ الَّيْلَةِ وَخَيرَ ما بَعْدَها ، وَأَعوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ هذهِ الَّيْلةِ وَشَرِّ ما بَعْدَها ، رَبِّ أَعوذُبِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَسوءِ الْكِبَر ، رَبِّ أَعوذُبِكَ مِنْ عَذابٍ في النّارِ وَعَذابٍ في القَبْر . [مسلم 4/2088] .
‘We have reached the evening and at this very time unto Allah belongs all sovereignty, and all praise is for Allah. None has the right to be worshipped except Allah, alone, without partner, to Him belongs all sovereignty and praise and He is over all things omnipotent. My Lord, I ask You for the good of this night and the good of what follows it and I take refuge in You from the evil of this night and the evil of what follows it. My Lord, I take refuge in You from laziness and senility. My Lord, I take refuge in You from torment in the Fire and punishment in the grave.’
2- الّهُمَّ بِكَ أَمْسَينا، وَبِكَ أَصْبَحْنا، وَبِكَ نَحْيا، وَبِكَ نَموتُ وَإِلَيْكَ المَصير . [الترمذي 5/466]
‘O Allah, by Your leave we have reached the evening and by Your leave we have reached the morning, by Your leave we live and die and unto You is our return.’
3- الّهمَّ أَنْتَ رَبِّي لا إلهَ إلاّ أَنْتَ ، خَلَقْتَني وَأَنا عَبْدُك ، وَأَنا عَلى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ ما اسْتَطَعْت ، أَعوذُبِكَ مِنْ شَرِّ ما صَنَعْت ، أَبوءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ وَأَبوءُ بِذَنْبي فَاغْفِرْ لي فَإِنَّهُ لا يَغْفِرُ الذُّنوبَ إِلاّ أَنْتَ . [البخاري 7/150]
‘O Allah, You are my Lord, none has the right to be worshipped except You, You created me and I am Your servant and I abide to Your covenant and promise as best I can, I take refuge in You from the evil of which I have committed. I acknowledge Your favour upon me and I acknowledge my sin, so forgive me, for verily none can forgive sin except You.’
4- الّهُمَّ إِنِّي أَمسيتُ أَُشْهِدُك ، وَأُشْهِدُ حَمَلَةَ عَرْشِك ، وَمَلائِكَتِك ، وَجَميعَ خَلْقِك ، أَنَّكَ أَنْتَ اللهُ لا إلهَ إلاّ أَنْتَ وَحْدَكَ لا شَريكَ لَك ، وَأَنَّ ُ مُحَمّداً عَبْدُكَ وَرَسولُك .(أربع مرات) [أبو داود 4/317]‘ Allah, verily
I have reached the evening and call on You, the bearers of Your throne, Your angles, and all of Your creation to witness that You are Allah, none has the right to be worshipped except You, alone, without partner and that Muhammad is Your Servant and Messenger.’ (four times.)
5- الّهُمَّ ما أَمسى بي مِنْ نِعْمَةٍ أَو بِأَحَدٍ مِنْ خَلْقِك ، فَمِنْكَ وَحْدَكَ لا شريكَ لَك ، فَلَكَ الْحَمْدُ وَلَكَ الشُّكْر . [أبو داود 4/318] .
‘O Allah, what blessing I or any of Your creation have risen upon, is from You alone, without partner, so for You is all praise and unto You all thanks.’
6- الّهُمَّ عافِني في بَدَني ، الّهُمَّ عافِني في سَمْعي ، الّهُمَّ عافِني في بَصَري ، لا إلهَ إلاّ أَنْتَ .
الّهُمَّ إِنّي أَعوذُبِكَ مِنَ الْكُفر ، وَالفَقْر ، وَأَعوذُبِكَ مِنْ عَذابِ القَبْر ، لا إلهَ إلاّ أَنْتَ . (ثلاثاً) [أبو داود 4/324]
‘O Allah, grant my body health, O Allah, grant my hearing health, O Allah, grant my sight health. None has the right to be worshipped except You.’
‘O Allah, I take refuge with You from disbelief and poverty, and I take refuge with You from the punishment of the grave. None has the right to be worshipped except You.’ (three times)
7- حَسْبِيَ الّهُ لا إلهَ إلاّ هُوَ عَلَيهِ تَوَكَّلتُ وَهُوَ رَبُّ العَرْشِ العَظيم . ( سبع مَرّات حينَ يصْبِح وَيمسي) [أبو داود موقوفاً 4/321]
‘Allah is Sufficient for me, none has the right to be worshipped except Him, upon Him I rely and He is Lord of the exalted throne.’ (seven times morning and evening)
8- أَعوذُبِكَلِماتِ الّهِ التّامّاتِ مِنْ شَرِّ ما خَلَق . (ثلاثاً إِذا أمسى) [أحمد 2/290، وصحيح الترمذي 3/187]
‘I take refuge in Allah’s perfect words from the evil He has created.’ (three times in the evening)
9- الّهُمَّ إِنِّي أسْأَلُكَ العَفْوَ وَالعافِيةَ في الدُّنْيا وَالآخِرَة ، الّهُمَّ إِنِّي أسْأَلُكَ العَفْوَ وَالعافِيةَ في ديني وَدُنْيايَ وَأهْلي وَمالي ، الّهُمَّ اسْتُرْ عوْراتي وَآمِنْ رَوْعاتي ، الّهُمَّ احْفَظْني مِن بَينِ يَدَيَّ وَمِن خَلْفي وَعَن يَميني وَعَن شِمالي ، وَمِن فَوْقي ، وَأَعوذُ بِعَظَمَتِكَ أَن أُغْتالَ مِن تَحْتي . [صحيح ابن ماجه 2/332]
.‘O Allah, I ask You for pardon and well-being in this life and the next. O Allah, I ask You for pardon and well-being in my religious and worldly affairs, and my family and my wealth. O Allah, veil my weaknesses and set at ease my dismay. O Allah, preserve me from the front and from behind and on my right and on my left and from above, and I take refuge with You lest I be swallowed up by the earth.’
10- الّهُمَّ عالِمَ الغَيْبِ وَالشّهادَةِ فاطِرَ السّماواتِ وَالأرْضِ رَبَّ كلِّ شَيءٍ وَمَليكَه ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلهَ إِلاّ أَنْت ، أَعوذُ بِكَ مِن شَرِّ نَفْسي وَمِن شَرِّ الشَّيْطانِ وَشِرْكِه ، وَأَنْ أَقْتَرِفَ عَلى نَفْسي سوءاً أَوْ أَجُرَّهُ إِلى مُسْلِم. [صحيح الترمذي 3/142]
.‘O Allah, Knower of the unseen and the seen, Creator of the heavens and the Earth, Lord and Sovereign of all things, I bear witness that none has the right to be worshipped except You. I take refuge in You from the evil of my soul and from the evil and shirk of the devil, and from committing wrong against my soul or bringing such upon another Muslim.’
11- بِسمِ اللهِ الذي لا يَضُرُّ مَعَ اسمِهِ شَيءٌ في الأرْضِ وَلا في السّماءِ وَهوَ السّميعُ العَليم . (ثلاثاً) [أبو داود 4/323]
. ‘In the name of Allah with whose name nothing is harmed on earth nor in the heavens and He is The All-Seeing, The All-Knowing.’(three times)
12- رَضيتُ بِاللهِ رَبَّاً وَبِالإسْلامِ ديناً وَبِمُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم نَبِيّاً . (ثلاثاً) [أبو داود 4/318]
. ‘I am pleased with Allah as a Lord, and Islam as a religion and Muhammad peace be upon to him as a Prophet.’(three times
13- سُبْحانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ عَدَدَ خَلْقِه ، وَرِضا نَفْسِه ، وَزِنَةَ عَرْشِه ، وَمِدادَ كَلِماتِه . (ثلاثاً) [مسلم 4/2090] .
‘How perfect Allah is and I praise Him by the number of His creation and His pleasure, and by the weight of His throne, and the ink of His words.’(three times)
14- سُبْحانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ . (مائة مرة) [مسلم 4/2071]
.
‘How perfect Allah is and I praise Him.’(one hundred times)
15- يا حَيُّ يا قَيّومُ بِرَحْمَتِكِ أَسْتَغيث ، أَصْلِحْ لي شَأْني كُلَّه ، وَلا تَكِلني إِلى نَفْسي طَرْفَةَ عَين . [صحيح الترغيب والترهيب 1/273]
.‘O Ever Living, O Self-Subsisting and Supporter of all, by Your mercy I seek assistance, rectify for me all of my affairs and do not leave me to myself, even for the blink of an eye.’
16- لا إلهَ إلاّ الّهُ وحْدَهُ لا شَريكَ لهُ، لهُ المُلْكُ ولهُ الحَمْد، وهُوَ على كُلّ شَيءٍ قَدير . (مائة مرة) [البخاري 4/95 ومسلم 4/2071] .
‘None has the right to be worshipped except Allah, alone, without partner, to Him belongs all sovereignty and praise, and He is over all things omnipotent.’ (one hundred times)
17- أَمْسَيْنا وَأَمْسى المُلكُ للهِ رَبِّ العالَمين ، الّهُمَّ إِنِّي أسْأَلُكَ خَيْرَ هذا اليَوْم ، فَتْحَهُ ، وَنَصْرَهُ ، وَنورَهُ وَبَرَكَتَهُ ، وَهُداهُ ، وَأَعوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ ما فيهِ وَشَرِّ ما بَعْدَه . [أبو داود 4/322] .
‘We have reached the evening and at this very time all sovereignty belongs to Allah, Lord of the worlds. O Allah, I ask You for the good of this day, its triumphs and its victories, its light and its blessings and its guidance, and I take refuge in You from the evil of this day and the evil that follows it
.‘O Allah, I ask You for pardon and well-being in this life and the next. O Allah, I ask You for pardon and well-being in my religious and worldly affairs, and my family and my wealth. O Allah, veil my weaknesses and set at ease my dismay. O Allah, preserve me from the front and from behind and on my right and on my left and from above, and I take refuge with You lest I be swallowed up by the earth.’
سر كلمة مسجد باللغة الانجليزيه
السلام عليكم..
المسجد المترجمة الى الانجليزيه والتي هي mosque
التي لانعلم من اين جائت؟؟؟ ومن اين مصدرها ؟؟؟
وارفقت ترجمة مختصرة عنها وشرح لكلمة (موسك ) وكيف جائت لنا
فالاخ ذكر انه قرا كتاب وجد ان هذا الكتاب يتحدث عن اصل كلمة ( موسك ) المسجد بالانجليزي
وانها كلمة محوله من اللغة الاسبانية
والتي ذكرها الملك فرديناند والذي قال:- (((سنسحق المسلمين كما نسحق الباعوض )))
والباعوض اسمة بالانجليزي( موسكيتو )
واين يوجد الباعوض؟
يوجد طبعا في المستنقعات التي تكثر فيها
و طبعا اين يوجد المسلمين؟
يكثر وجودهم في المسجد
فحرفت كلمة وبحكم اختصاصي في اللغة والادب الانجليزي
كم مرة تساءلت ؟
من اين جائت كلمة "موسك" لنا وكنت اقارنها بكلمة ( موسكيتو)
فالموسكيتو الباعوض هي mosquito تحولت الى كلمة mosque
وهكذا وصار يسمون المسجد بالموسك mosque
فلذا يجب تغيير اسم الموسك mosque الى كلمة المسجد masjed
مثل كلمة الله لايجب ان نقول god لان قود الاله فيكون اي اله
ولكن نقول الله Allah وهو الله وحدة لاشريك له
الردود لله يعافيكم
بارك الله فيك
تخيلو يابنات تقدري تتعلمي الانجليزيه او الحاسب او الفوتوشوب
وانتي………..
في البيت
عن طريق التعلم عن بعد في موقع ملتقى المبدعات..
وهذا الرابط وانا مشتركه فيه وصاحبته انسانه بمعنى الكلمه…
كلمه حق..
وبالتوفيق للجميع
تحياتي
انا انصحكم تجربوه
السلام عليكم ورحمة الله وركاته
من فيكم حاب / ــه يـ / تـعرف مستواه /ـا باللغه الانجليزيه سواء كان
تمهيدي
مبتدأ
متوسط
عالي
جبت لكم هذا الموقع اللي يحدد مستواك عن طريق الخضوع للأ ختبار
وماعليك الا انك تختار الأجابات وبعد الانتهاء من حل الاسئله اضغطو على خيار Test Result
وراح يعطيك المستوى التعليمي لك باللغه.
http://www.englishjet.com/english_co…test_level.asp
:0154:تحياتي لحظه الوداع:0154:
انا مستواي 50
تعلم اللغه الانجليزيه مع مستر اكس
بسم الله الرحمن الرحيم :
تحسين مستواك فى اللغه الانجليزيه امر غايه فى الأهميه من خلاله بتقدر تغير حياتك 180 درجه …بتقدر تنتقل لأنجلترا بتقدر تتميز فى عملك بتقدر تتواصل مع عالم مختلف عنك بتقدر تستزيد فى العلم اللى تدرسه عن طريق الكتب المكتوبه باللغه الانجليزيه بتقدر تشوف محاضرات خاص بتخصصك العملى
لاكن المشكله ان كتير مننا بيواجه مشكله فى اتقان اللغه ….للاسف الطرق اللى نستخدمها فى تعلم اللغه طرق خاطئه ولا تصلح …..
تعليم اللغه الانجليزيه عن طريق الأفلام الأمريكيه طريقه فعاله جدا للأسباب التاليه
1. بتنقلك لحياه واقعيه بمعنى كانك تعيش وسط امريكيين او بريطانيين وبالتالى بتوفر عليك تكاليف الدراسه الباهظه فى الدول الأجنبيه
2. بتقدر تتقن الالاف التركيبات اللغويه والكلمات لو افترضنا ان الفيلم فيه 800 جمله ….كل جمله فيها خمس كلمات يبقى بنهايه الفيلم انت اتقنت 4000 كلمه
3. مع مشاهده الفيلم مرتين او ثلاثه بتوصل لدرجه اتقان الكلمات اللى حفظتها واتقان تركيبات الجمل
4. كمان مع الأستمتاع المتكرر بتلاقى نفسك اتعودت ع طريقه نطق الأمريكيه او البريطانيه
5. مش بتخليك تحس بالملل اثناء الدراسه لانك فى الواقع بتتفرج ع فيلم عادى ومش بتدرس
ده مثال ونموذج لدراسه واتقان اللغه الانجليزيه عن طريق الأفلام الأمريكيه – يا رب يوفق الجميع
ملحوظه هامه : الفيدويهين دول عباره عن جزء من الدوره يعنى ده مش كل حاجه
الجزء الاول
اقوي الكورسات الامريكيه في تعلم اللغه الانجليزيه American Master 1.0
American Master 1.0
نظام فريد ومبتكر في تعليم اللغة الانجليزية. فهو يجمع بين السهولة و السلاسة والدقة
اذا كنت تريد لاولادك النجاح والتفوق والمستقبل الباهر
اذا كنت من رجال الاعمال وتعانى من ضعف فى اللغه
اذا كنت طالب ولاكن تتعثر فى التعليم بسبب اللغه
اذا كنت تبحث عن عمل ويشترط اجاده اللغه
اذا كنت مغترب ولم تتقن اللغة الانجليزية وتجد صعوبة في التعامل مع الناس
اليك الحل American Master 1.0
افضل واسهل كورس فى تعلم اللغه الانجليزيه على الاطلاق
Office English
Everyday English
Free Talk
Listening Englih
EBook
http:///watch-speak-english/suppose.html
ولا ننسي صالح الدعوات
ومني لكم كل التوفيق
Why do we read Quran, even if we can’t understand a single Arabic word???? This is a
beautiful story.
لماذا نقرأ القران, حتى لو لم نكن نفهم مفرداته العربية جيدا
An old American Muslim lived on a farm in the mountains of eastern Kentucky with his young grandson. Each morning Grandpa was up early sitting at the kitchen table reading his Quran. His grandson wanted to be just like him and tried to imitate him in every way he could.
عجوز امركي مسلم يعيش في مزرعة في جبال شرق كنتاكي مع حفيده الصغير
في كل صباح الجد يستيقظ باكرا ويجلس على طاولة المطبخ ويقرأ القران.
حفيده الصغير كان يريد ان يصبح مثل جده لهذا كان يحاول تقليدة بكل طريقة ممكنة
One day the grandson asked, "Grandpa! I try to read the Quran just like you but I don’t understand it, and what I do understand I forget as soon as I close the book. What good does reading the Qur’an do?"
في أحد الايام سأل الحفيد جده قائلا (جدي! انا احاول ان اقرأ القران مثلك لكني لم افهم كلماته,والذي افهمه انساه وسرعان ما اغلق الكتاب.ما هي الفائده المرجاة من قراءة القران.
The Grandfather quietly turned from putting coal in the stove and replied, "Take this coal basket down to the river and bring me back a basket of water.
الجد بهدوء وضع الفحم في المدفئة واجاب (خذ سلة الفحم الى النهر وأملئها بالماء )
The boy did as he was told, but all the water leaked out before he got back to the house. The grandfather laughed and said, "You’ll have to move a little faster next time," and sent him back to the river with the basket to try again. This time the boy ran faster, but again the basket was empty before he returned home. Out of breath, he told his grandfather that it was impossible to carry water in a basket, and he went to get a bucket instead.
قام الولد بعمل ما طلبه منه جده,لكن كل الماء تسرب من السلة قبل ان يصل عائدا الى المنزل.ضحك الجد وقال(يجب عليك ان تكون اسرع في المرة القادمة)ثم بعثه مرة اخرى الى النهر مع السلة ليحاول مرة اخرى.في هذه المرة ركض الولد بشكل اسرع,ولكن مرة اخرى السلة فرغت قبل وصوله المنزل.كان يتنفس لاهثا.واخبر جده انه من المستحيل ان احمل الماء بهذه السلة,وذهب لحيضردلواً بدلا من السلة.
The old man said, "I don’t want a bucket of water; I want a basket of water. You’re just aganot trying hard enough," and he went out the door to watch the boy try in.
الرجل العجوز قال (انا لا اريد دلوا من الماء,بل اريد سلة من الماء.انت فقط لم تحاول بجهد كاف) ثم خرج ليشاهد الولد يحاول مرة اخرى
At this point, the boy knew it was impossible, but he wanted to show his grandfather that even if he ran as fast as he could, the water would leak out before he got back to the house. The boy again dipped the basket into river and ran hard, but when he reached his grandfather the basket was again empty. Out of breath, he said, "See Grandpa, it’s useless!"
"So you think it is useless?" The old man said, "Look at the basket."
في هذه الاثناء.ادرك الولد انها مهمة مستحيلة,لكنه اراد ان يثبت لجده انه حتى لو ركض بأسرع ما يستطيع ,الماء سوف يتسرب قبل ان يصل عائدا الى المنزل .فقام الولد رمى بالسلة في النهر وركض بسرعة وبجهد.ولكنه عندما وصل الى البيت وجد ان السلة فارغة مرة ثالثة.
فقال وهو يلهث, انظر جدي …انها غير مجدية
اذن انت تظن انها غير مجدية.؟ أجاب الجد
انظر الى السلة
The boy looked at the basket and for the first time realized that the basket was different. It had been transformed from a dirty old coal basket and was now clean, inside and out.
نظر الولد الى السلة وللمرة الاولى ادرك ان السلة مختلفة.كانت سلة متسخة تنقل الفحم القديم والان اصبحت نظيفة من الداخل والخارج.
Son, that’s what happens when you read the Qur’an . You might not understand or remember everything, but when you read it, you will be changed, inside and out when you read time by time . That is the work of Allah in our lives."
بني أجابه الجد : هذا ما يحصل عندما تقرأ القران.من الممكن أن لا تفهم شيئا او تتذكر اي شيء ولكن عندما تقرأه مره بعد مره بعد مره .سوف تتغير داخليا وخارجيا.هذا عمل الله في حياتنا .
If you feel this email is worth reading, please forward to your contacts/friends. Prophet Muhammad (pbuh & his family) says: *"The one who guides to good will be rewarded equally"
اذا كنت ترى ان هذه الرسالة تستحق القراءة,ارسلها مرة اخرى لجميع اصدقائك.
قال الرسول صلى الله عليه وسلم "من دعى الى هدى فله اجره واجرمن عمل به الى يوم القيامة لا تنقص من اجورهم شيئا"أخرجه
Translation of the 99 Names of Allah
ALLAH (الله)
Al Rahman (الرحمن) The All Beneficent
Al Rahim (الرحيم) The Most Merciful
Al Malik (الملك) The King, The Sovereign
Al Quddus (القدوس) The Most Holy
Al Salam (السلام) Peace and Blessing
Al Mu"min (المؤمن) The Guarantor
Al Muhaymin (المهيمن) The Guardian, the Preserver
Al "Aziz (العزيز) The Almighty, the Self Sufficient
Al Jabbar (الجبار) The Powerful, the Irresistible
Al Mutakabbir (المتكبر) The Tremendous
Al Khaliq (الخالق) The Creator
Al Bari" (البارئ) The Maker
Al Musawwir (المصور) The Fashioner of Forms
Al Ghaffar (الغفار) The Ever Forgiving
Al Qahhar (القهار) The All Compelling Subduer
Al Wahhab (الوهاب) The Bestower
Al Razzaq (الرزاق) The Ever Providing
Al Fattah (الفتاح) The Opener, the Victory Giver
Al Alim (العليم) The All Knowing, the Omniscient
Al Qabid (القابض) The Restrainer, the Straitener
Al Basit (الباسط) The Expander, the Munificent
Al Khafid (الخافض) The Ar
Al Rafi" (الرافع) The Exalter
Al Mu"izz (المعز) The Giver of Honor
Al Mudhill (المذل) The Giver of Dishonor
Al Sami" (السميع) The All Hearing
Al Basir (البصير) The All Seeing
Al Hakam (الحكم) The Judge, the Arbitrator
Al "Adl (العدل) The Utterly Just
Al Latif (اللطيف) The Subtly Kind
Al Khabir (الخبير) The All Aware
Al Halim (الحليم) The Forbearing, the Indulgent
Al "Azim (العظيم) The Magnificent, the Infinite
Al Ghafur (الغفور) The All Forgiving
Al Shakur (الشكور) The Grateful
Al "Ali (العلى) The Sublimely Exalted
Al Kabir (الكبير) The Great
Al Hafiz (الحفيظ) The Preserver
Al Muqit (المقيت) The Nourisher
Al Hasib (الحسيب) The Reckoner
Al Jalil (الجليل) The Majestic
Al Karim (الكريم) The Bountiful, the Generous
Al Raqib (الرقيب) The Watchful
Al Mujib (المجيب) The Responsive, the Answerer
Al Wasi" (الواسع) The Vast, the All Encompassing
Al Hakim (الحكيم) The Wise
Al Wadud (الودود) The Loving, the Kind One
Al Majid (المجيد) The All Glorious
Al Ba"ith (الباعث) The Raiser of the Dead
Al Shahid (الشهيد) The Witness
Al Haqq (الحق) The Truth, the Real
Al Wakil الوكيل The Trustee, the Dependable
Al Qawiyy (القوى) The Strong
Al Matin (المتين) The Firm, the Steadfast
Al Wali (الولى) The Protecting Friend, Patron, and Helper
Al Hamid (الحميد) The All Praiseworthy
Al Muhsi (المحصى) The Accounter, the Numberer of All
Al Mubdi" (المبدئ) The Producer, Originator, and Initiator of all
Al Mu"id (المعيد) The Reinstater Who Brings Back All
Al Muhyi (المحيى) The Giver of Life
Al Mumit (المميت) The Bringer of Death, the Destroyer
Al Hayy (الحي) The Ever Living
Al Qayyum (القيوم) The Self Subsisting Sustainer of All
Al Wajid (الواجد) The Perceiver, the Finder, the Unfailing
Al Majid (الماجد) The Illustrious, the Magnificent
Al Wahid (الواحد) The One, the All Inclusive, the Indivisible
Al Samad (الصمد) The Self Sufficient,the Impregnable,the
Eternally Besought of All, the Everlasting
Al Qadir (القادر) The All Able
Al Muqtadir (المقتدر) The All Determiner, the Dominant
Al Muqaddim (المقدم) The Expediter, He who brings forward
Al Mu"akhkhir (المؤخر) The Delayer, He who puts far away
Al Awwal (الأول) The First
Al Akhir (الأخر) The Last
Al Zahir الظاهر The Manifest the All Victorious
Al Batin (الباطن) The Hidden the All Encompassing
Al Wali (الوالي) The Patron
Al Muta"al (المتعالي) The Self Exalted
Al Barr (البر) The Most Kind and Righteous
Al Tawwab (التواب) The Ever Returning, Ever Relenting
Al Muntaqim (المنتقم) The Avenger
Al "Afuww (العفو) The Pardoner
Al Ra"uf (الرؤوف) The Compassionate, the All Pitying
Malik al Mulk (مالك) (الملك) The Owner of All Sovereignty
Dhu al Jalal wa al Ikram (ذو الجلال و الإكرام) The Lord of Majesty and Generosity
Al Muqsit (المقسط) The Equitable, the Requiter
Al Jami" (الجامع) The Gatherer, the Unifier
Al Ghani (الغنى) The All Rich, the Independent
Al Mughni (المغنى) The Enricher, the Emancipator
Al Mani"(المانع) The Withholder, the Shielder, the Defender
Al Darr (الضار) The Distresser, the Harmer
Al Nafi" (النافع) The Propitious, the Benefactor
Al Nur (النور) The Light
Al Hadi (الهادئ) The Guide
Al Badi (البديع) Incomparable, the Originator
Al Baqi (الباقي) The Ever Enduring and Immutable
Al Warith (الوارث) The Heir, the Inheritor of All
Al Rashid (الرشيد) The Guide, Infallible Teacher, and Knower
Al Sabur (الصبور) The Patient, the Timeless
جزاك الله
موضوع جدا رائع
ومفيد
Good luck حظا سعيدا
Best of luck in your new job افضل الحظ لك في عملك الجديد
Thank you very much اشكرك كثيرا
I wish you lots of happiness in your new home اتمنى لكم السعاده في بيتكم الجديد
I wish you the speediest recovery اتمنى لك الشفاء العاجل
For your promotion Congratulations تهانينا لترقيتك
Are you happy in your new place هل انت مسرور في مكانك الجديد ؟
Quite happy , thank you مسرور جدا ، أشكرك
How`s your work ? كيف تسير اعمالك ؟
It`s going fine انها على ما يرام
Thank a lot for the nice gift شكرا جزيلا للهديه الرائعه
I am glad you like it انا سعيد لأنها أعجبتك
Thank you for the coffee اشكرك على القهوه
You`re very welcome يا اهلا بك
Thanks so much for inviting me شكرا جزيلا على دعوتك لي
I hope you can come agin soon اتمنى ان تاتي مرة اخرى
Please give my best wishes to your family انقل سلامي الى العائله
I`ll do that سأفعل ذلك
I can`t thank you enough لا استطيع شكرك كفاية
Don`t mention it لا تبالي
Could I have your advice هل تعطيني رايك
I sincerely regret this error اسف حقيقة لهذا الخطا
You have my deep consolation تقبل عزائي العميق
يسعدنى أن أكون أول من يرد على الموضوع
تقبلي مروري
مصطلحات مهمة وضرورية بحياتنا
جزاكي الله خير الجزاء وكل الجزاء